catalansk pop? Corsican Rock? Det er Europas anden sangkonkurrence.


TONDER, Danmark — Folkemusikeren Billy Fumey gik fredag ​​aften på scenen i denne maleriske købstad i det danske land og lancerede en intens kærlighedssang på det truede fransk-provencalske sprog. Da han udskrev en lyrisk beskrivelse af hår, der blæste i vinden – “Kma tsèkion de tèkion de tèt frissons da l’oura lèdzira” – havde de færreste i det 500 mand store publikum nogen idé om, hvad han sang om, men det så ikke ud til at stof. Da den jodling-tunge bane fik en ende, klappede publikum vildt alligevel.

Få øjeblikke senere fik Carolina Rubirosa, en spansk rockmusiker, der synger på galicisk, en lignende reaktion. Det samme gjorde Jimi Henndreck, et psykedelisk rockband fra Italien, der sang et hæsblæsende nummer på sydtyrolsk, en tysk dialekt. Det samme gjorde Inga-Maret Gaup-Juuso, en elektronisk kunstner, der synger på et sprog af den samiske oprindelige befolkning i Nordeuropa.

Alle deltog i Liet International, en europæisk sangkonkurrence for regionale sprog og minoritetssprog. Efter at have afsluttet sit indlæg skiftede Rubirosa til engelsk for at henvende sig til den øl-svigende skare. “Dette er en drøm at være her i dag,” sagde hun, “med mit sprog, uden for mit land.” Minoritetssprog er afgørende, tilføjede Rubirosa. “Vi behøver ikke lade dem dø.”

Billede

Kredit…Klaus Bo for The New York Times
Billede

Kredit…Klaus Bo for The New York Times
Billede

Kredit…Klaus Bo for The New York Times
Billede

Kredit…Klaus Bo for The New York Times

Omkring 200 millioner mennesker vil tune ind på Melodi Grand Prix lørdag for at høre musik fra hele kontinentet. De 25 popstjerner, der skal konkurrere i finalen, inkluderer dem, der optræder på italiensk, spansk og ukrainsk. Alligevel er det usandsynligt, at de millioner af mennesker i Europa, der taler et af dets mange regionale sprog og minoritetssprog, vil finde sig selv repræsenteret på Eurovision-scenen, endsige på deres lands pophitlister.

Siden 2002 har Liet International tilbudt en platform til musikere fra disse lokalsamfund – selvom det er en verden væk fra det prangende skue af en Eurovision-finale. Fredagens arrangement fandt sted i Kulturhuset, en lille sal ved siden af ​​et plejehjem for ældre voksne i Tønder, som ligger i en tysktalende region i Danmark. De 13 akter delte bittesmå omklædningsrum og lagde deres egen makeup. Aftenens værter, Stefi Wright og Niklas Nissen, har dagjob som lærer og bygherre.

Begivenheden, som var livestreamet på konkurrencens YouTube-side, tiltrak kun 944 visninger, selvom en optagelse snart vil blive udsendt på tv i Holland.

Uffe Iwersen, en af ​​begivenhedens arrangører, sagde, at dets budget var omkring 100.000 euro, eller omkring $104.000, så arrangørerne havde ikke råd til spektakulære sceneopsætninger eller pyroteknik. Han insisterede på, at det var ligegyldigt. “Sprogene er vigtigere end eksplosioner og det største lysshow på jorden,” sagde Iwersen.

Tjallien Kalsbeek, en af ​​konkurrencens arrangører, sagde, at Liet International havde sine rødder i en konkurrence startet af en hollandsk tv-station i 1990’erne. Den konkurrence havde til formål at finde ny popmusik på vestfrisisk, et sprog, der tales af omkring 450.000 mennesker i det nordlige Holland.

Den konkurrence var et hit, sagde Kalsbeek, og det blev en årlig begivenhed, der med tiden udvidede sig til at omfatte rap- og technobidrag. Til dets 10-års jubilæum afholdt arrangørerne en særlig udgave, der indeholdt numre på andre minoritetssprog, herunder baskisk, occitansk og walisisk. Dette var den første Liet International; Fredagen var den 13. udgave.

Billede

Kredit…Klaus Bo for The New York Times
Billede

Kredit…Klaus Bo for The New York Times
Billede

Kredit…Klaus Bo for The New York Times
Billede

Kredit…Klaus Bo for The New York Times

Status for Europas minoritetssprog varierer voldsomt. Nogle, som catalansk, tales af millioner af mennesker, mens andre, som nordfrisisk, hjemmehørende i det nordlige Tyskland, kun har et par tusinde talere tilbage og er i fare for at uddø, ifølge UNESCO.

Elin Jones, professor i sproglig mangfoldighed ved University of Wales, sagde telefonisk, at regionale sprog, der var beskyttet af nationale regeringer og undervist i skoler som walisisk, trivedes. Men i lande, herunder Frankrig, Grækenland og Rusland, var minoritetssprog mere udsatte, fordi børn normalt kun undervises på det nationale sprog.

Jones sagde, at alle minoritetssprog skulle understøttes. “De er en integreret del af folks identitet, som seksualitet eller etnicitet,” sagde hun.

Flere af de personer, der deltog i Liet International i fredags, kom fra områder, hvor det at tale et minoritetssprog kunne ses som en politisk handling, herunder Sardinien, hvor nogle aktivister ønsker mere autonomi fra Italien, og Korsika, Middelhavsøen, hvor der i år sammenstød brød ud, efter at en korsikansk aktivist blev banket op inde i et fransk fængsel.

På scenen i fredags sang Doria Ousset, en korsikansk sangerinde med et seksmands band, en episk rocksangsang for en korsikansk soldat fra det 17. århundrede, der står over for henrettelse af franske styrker. Bagefter spurgte værterne i et interview på scenen om hendes inspiration. “Den franske stat ønsker ikke, at vi skal kende historien, så vi er nødt til at synge den,” sagde Ousset. “Det er vores mission.”

Men i interviews med The New York Times sagde fire andre akter, at de sang på regionale sprog af årsager, der ikke havde noget med politik at gøre. Roger Argemí, en ung popsanger fra regionen Catalonien i Spanien, sagde, at han hovedsageligt skrev musik på engelsk eller spansk, “men når jeg vil udtrykke mine virkelige følelser, bruger jeg catalansk” – hans barndoms sprog. Catalansk lød “meget sødere og mere melodisk” end spansk, tilføjede han.

Lige så fjernet som Liet International virkede fra Eurovisions glimt, var der mindst ét ​​element, den delte med sin bedre kendte rival i fredags: en anspændt afstemningsproces. Kort efter kl. 22.00 gik nattens acts på scenen for at lytte, mens medlemmerne af en jury læste deres partiturer op et efter et.

Efterhånden som en rangliste blev blandet med hvert nyt partitur, blev det klart, at dette var et tre-hesteløb mellem Ousset, den korsikanske sangerinde; Yourdaughters, to søstre fra Nordtysklands dansktalende minoritet, der sang et drømmende R&B-nummer; og Rubirosa, den galiciske sangskriver.

Billede

Kredit…Klaus Bo for The New York Times

Med én dommers score tilbage at afsløre, var der kun et par point mellem disse tre akter. Men da dommeren læste pointene op, rykkede Ousset til fronten. Da hun blev annonceret som vinderen, faldt hun sammen i sine bandkammeraters arme i chok, og skyndte sig derefter til fronten af ​​scenen og viftede med Korsikas flag.

“Hvordan har du det?” spurgte Nissen, en af ​​værterne, på engelsk. Ousset svarede på korsikansk med en lang, tårefuld tale. Meget få mennesker blandt publikum forstod et ord, hun sagde. Men de klappede og jublede alligevel.



Kilde link